Lạc Dòng

Lạc Dòng

Nước mắt nào chảy miết thành sông
Suối nhục hờn mở xuống từ non
Mạch oan khiên dấy lên từ đất
Xương trắng rừng máu ngập quê hương

Nước mắt nào chẩy miết thành sông
Xác vật vờ trôi khắp biển Đông
Xác anh em, xác vợ, xác chồng
Xác bầy nhầy dấu răng người thú
Xác loã lồ thiếu phụ bềnh bồng

Nước mắt nào chẩy miết thành sông
Trại tù lan như nấm trên rừng
Triệu hùng anh bỗng thành trâu ngựa
Mùa nhục nhằn cay đắng trổ bông

Nước mắt nào chẩy miết thành sông
Triệu xác người tan tác mênh mông
Xác ngu ngơ giạt ngàn bến lạ
Bến tạm dung xác trôi lạc dòng

Trong giảng đường, nhà máy bon chen
Xác khật khừng từng bước đi lên
Nhớ bao la quê nghèo xóm cũ
Bác sĩ khùng và kỹ sư điên
Vẫn đầm đìa nỗi nhớ không tên

Nhớ trưa nồng bụi nắng
Nhớ mái dột mưa đêm
Nhớ nghẹn ngào khoai sắn
Trăng hỏa châu thay đèn

Nước mắt nào chảy miết vào tim
Lửa căm hờn từ máu cháy lên
Hãy ta ơi phá tan liềm búa
Hãy ta ơi hất tung bạo quyền

Ta sẽ về dựng lại quê ta
Bắc Nam Trung hiền hoà
Ta sẽ về dựng lại non sông
Sẽ trăm con nước trôi một dòng.

Nước mắt nào chảy miết vào tim
Lửa căm hờn từ máu cháy lên
Hãy ta ơi phá tan liềm búa
Hãy ta ơi hất tung bạo quyền

hahuyenchi

Diverging Flow

Whose tears roll like a river?
Streams of shame flow down mountain
Injustice raised from the ground
Bones whiten blood covers land

Whose tears roll like a river?
Over seas floating corpses
Of brothers, husbands, and wives
Slimy corpses with wild beast marks
Nude women’s remains drifting

Whose tears roll like a river?
Prisons raised like wild mushrooms
Millions heros turned slaves
Season of shame, anguish's growing

Whose tears roll like a river?
Millions corpses flow everywhere
Guileless bodies washed to new ports
Now accept astray humans

In the halls, and factories
Unconscious, bodies advance
Recall poor country, old street
Nut doctors, loony engineers
Still dizzy, with nostalgia

Remind sunny noons
Recall rainy nights
With tears, potatoes
Shining flares for lamps

Whose tears roll into one’s heart?
Hateful flame burns one’s own blood
Let’s destroy evil party
Let’s destroy vicious regime

We’ll come back rebuild country
North and South peaceful
We’ll come back rebuild our Land
Hundreds rivers flow into one

Whose tears roll into one’s heart?
Hateful flame burns one’s own blood
Let’s destroy evil party
Let’s destroy vicious regime

Lyrics by hoangvan